Sunday, November 26, 2017

O Kristus Konung, arvinge

O Kristus Konung , arvinge till
universums rund, i dig har allting
blivit till, du är dess mål och grund.

Du utgick ur
den Högsta mun
lång före tid och rum,
i ovetbara töcken dold,
där rymden väntar stum.

När vintergator dansade
till ärkeänglars sång,
du flammade i solarna
i årmiljärders gång.

Du speglas i materien,
i skapelsens pupil.
Du ensam känner sanningen
och vet vad Fadern vill.

Du blev i tiden kött och blod,
du lade av din glans,
du blev ett värnlöst barn på jord,
det skönaste som fanss.

Du bröt vårt bröd,
drack bägaren,
du delade vår död.
Du väcktes upp till liv igen
i påskens gryningsglöd.

I dig är vi Guds äkta barn,
du är Guds trohets ja.
Du sitter vid Guds högra hand
till domens ljusa dag.

När universum återföds
i oförstörd gestalt
och barnen når befrielsen,
blir Fadern allt i allt.

Vår död, den siste fienden,
blir lagd under din tron,
och varje stämma klingar rent
i rymdens jubelton.

T A. Piltz 2002 * M E. von Waldstein 2006

Sunday, November 19, 2017

Var lovad, Jesus Kristus

Var lovad, Jesus Kristus, I tid och evighet.
Du, Gud, av Jungfrun föddes i tro och ödmjukhet.
Ditt ord och liv oss lär vad Faderns vilja är. Var
lovad , Jesus Kristus, i tid och evighet.

Var lovad, Jesus Kristus,
i tid och evighet.
Du bär all världens synder
i korsets ensamhet.
Då ur din grav du går
nytt liv all världen får.
   Var lovad...

Var lovad, Jesus Kristus,
i tid och evighet.
Du, gode herde, tröstar
din arma mänsklighet.
Vid heligt altarbord
du föder själv din hjord.
  Var lovad...

Var lovad , Jesus Kristus,
i tid och evighet.
Du vill all jorden samla
i tro och enighet.
Din kyrka skall bestå,
ditt rike ej förgå.
  Var lovad...

Var lovad , Jesus Kristus,
i tid och evighet.
Då sist du kommer åter
med makt och härlighet,
led oss med mäktig hand
till dina löftens land.
  Var lovad...

T Tysk 1700-1750 B D. Assarsson (1892-1955), S-E Pernler 1985* M Tysk 1700-1750

Sunday, November 12, 2017

Nu dagen är till ända

Nu dagen är till ända och natten
 förestår. Hall era lampor tända när
timmarna förgår. Långt innan morgon
bräcker skall allt bli uppenbart. Se till att
oljan räcker : vår brudgum kommer snart.

Ni visa jungfrur , vaka
att honom ta emot.
Stor sällhet skall ni smaka
med sång och jubelrop.
Ty bröllopsfesten stundar,
se, porten öppnad är,
och väktarna förkunnar
att brudgummen är här.

Nu kommer glädjens timma,
och efter kors och kval
skall fröjdefacklor brinna
i Herrens bröllopssal.
Och den som i förbidan
har hållit fast sin tro
skall snart vid Lammets sida
stå inför Faderns tron.

O Jesus du min längtan,
låt morkret bli till ljus,
och still all min trängtan i glädje utan slut.
Jag vet att du skall komma
i min förlossnings tid
och ge ut dina fromma en oförgänglig frid.

T Laurentinus Laurenti  1700 , K-G. Hildebrand 1978* M M. Teschner 1614

Sunday, November 5, 2017

Helige Ande, låt nu ske

Helige Ande, låt nu ske undret , som
vacker oss alla. Låt Guds församling
än få se eld ifrån himmelen falla.
Oss ock ett styng i hjärtat giv, stynget som blir vår
själ till liv. Helige Ande, hör oss.

Sanningens Ande, röj den nöd
som vi i hemlighet bära:
mänskan ej lever blott av bröd,
henne Guds ord måste nära.
Sänd oss en hunger runt kring ord.
Sanningens Ande, väck oss.

Helige Ande, låt din röst
hög om Guds gärningar tala.
Vittna för tron om korsets tröst,
krossade hjärtan hugsvala.
Visa oss Guds rättfärdighet,
låt oss få se hans salighet.
Helige Ande, fräls oss.

Kärlekens Ande, hand i hand
lär oss som syskon att vandra.
Samman oss bind med fridens band,
hjälp oss att älska varandra.
Styr våra steg i Jesu spår,
lär oss att bedja Fader vår.
Kärlekens Ande, led oss.

T P. Nilsson 1934* M M. Vulpius 1609