Möt mig nu som den jag är, håll mitt
hjärta nära dig, gör mig
till den jag ska bli och liv i mig
T J. L. Bell 1995 , V. Rudebark • M J. L. Bell 1995
Möt mig nu som den jag är, håll mitt
hjärta nära dig, gör mig
till den jag ska bli och liv i mig
T J. L. Bell 1995 , V. Rudebark • M J. L. Bell 1995
Min frälsare lever, jag vet att han
lever, fast världen har sagt att han är död.
Och inget kan skilja mitt hjärta från honom ej
änglar demoner och nöd.
Min Frälsare lever ,
jag vet att han lever.
Jag honom får möta till sist,
när jag har lagt av mig
min kropp som en klädnad,
befriad från ångest och brist.
Ej såsom man råkar
en främling på gatan
-nej, så som man ser på en vän,
en vän man har drömt om
i natten och dagar
och äntligen finner igen.
Ja, öga mot öga,
i klarhet och jubel
och värme och friskhet och glans
vi lever med honom
som här vi har anat .
Vi lever som alltid som hans.
TB.G. Hallqvist 1977 • M L. Moberg 1979
Vilken väldigt makt och klarhet, Herre
Kristus, i ditt ljus, du betvingar nattens
fasor , för till seger dagen fram,
du förintar mörkrets välde och är
lyktan på vår väg. Amen.
Då du föddes, vi förnyas,
då du kallar , väcks vi upp,
då du rör oss, öppna himlen,
då du döljes, flyr vår frid,
i din död är all vår frihet
och din gudom är vårt ljus.
Du som låter oss få dela
segern över natt och värld,
giv oss, Konung, som en gåva
detta evighetens ljus,
det som ingen natt fördunklar
som är glädje ren och sann.
Ära vare Gud Treenig,
Fader, Son och Ande god,
o du mäktige och höge,
du är liv och härlighet,
du är frid och du är glädje,
nu och evigt hjärtats lust.
Amen.
T Lux aeterna, lumen potens, Gottschalk från Fulda / Orbais (805-869),
A. Härdelin 1984 , 1986• M L. Edlund 1985
Se, Jesus är ett namn och
i all nöd vår säkra hamn. Vi genom Jesus
får Guds nåd och finner på det bästa råd.
Guds ende Son, o Jesus huld,
förlåt oss all vår synd och skuld.
Vår nöd du ser och hjälpa kan,
du som är både Gud och man.
Av dig är all rättfärdighet,
av dig all frid och salighet.
Den som till dig har satt sin tröst,
han blir ifrån allt ont förlöst.
Dig vare pris för livets ord,
för dopets bad och nådens bord!
Din frid oss här i tiden giv
och efter döden evigt liv.
T B. Förtsch 1609, H. Ausius 1641, J.Boethius 1694,
okänd 1819* • M Strasbourg 1545