Sunday, December 28, 2014

Herdar som på fälten vaktat

Herdar som på fälten vaktat, säg oss vad ni hört och sett.
 "Änglar hörde vi berätta om det största som har skett"
   Gloria in excelsis Deo.

"Vi fick se ett barn i krubban .
Lindat och på halm det låg.
Stjärnan lyste in i stället
Och Guds härlighet vi såg"
  Gloria...

"Lovsång fyllde hela rymden,
Gud till oss har kommit ner.
Han är nära . Här på jörden
skall hans goda viljas ske".
  Gloria ...



   T.G.R. Woodward ( 1848-1934)
    A. frostenson 1984* M Fransk eller flamländsk

Sunday, December 21, 2014

Helige Josef, himlens vän

Helige Josef, himlens vän, du som blev vald att vakta  Ordet,
du tog emot Immanuel i din boning på jorden.

Helige Josef, drömmens man, änglarna viskar i ditt öra.
Vägen du ut ur faran fann, himlens råd får du höra.

Helige Josef, trogne man, utan att helt förstå Guds tankar
värnar du ömt Marias barn. Gud dig lyder på jorden!

Helige Josef, tyste man, träget du bär din vardags börda.
Skaparens verk fullbordar du med ditt arbetes möda.

Helige Josef, tröstens man, stödet när dödens skuggor faller.
Visa oss vägen till din son, hans är löftet som gäller.

Helige Josefs, bönens man bed att Guds verk fulländas i oss,
det som i ditt beskydd en gång tog sin början på jörden.


T A Piltz * M J Berthier( 1923-1994)

Sunday, December 14, 2014

Gläd dig, du Kristi brud

Glad dig, du Kristi brud , och möt din Herre Gud.
Din stora dag du skådat som oss profeter bådat.
Hosianna , pris och ära ! Vår konung är nu nära.

En åsna honom bär som fridens furste är.
Hans prakt är ganska ringa, men dödens kan han tvinga.
  Hosianna ...

Saktmodig, mild och god han ger de svaga mod.
Vill du till honom höra skall han dig salig göra.
   Hosianna ...

Låt hjärtat öppna sig , bjud Kristus hem till dig.
Idag vill han dig gästa och sitt förbund befästa.
   Hosianna ...

Höj glädjerop till skyn vid denna glada syn:
här kommit Sions förste, bland konungar den störste.
   Hosianna ...

Strö palmer på den stig där Herren nalkas dig.
Lägg för hans för din prydnad, giv honom tro och lydnad.
   Hosianna ...

De små på barnavis skall sjunga Herrens pris,
och folkets hela skara skall glad och frälsad svara.
  Hosianna...


T Danks sång från 1500-talet, över 1642
MJ Regnart 1574, SJ Hedborn 1812, J.O Wallin 1819
B.G. Hallqvist 1979

Sunday, December 7, 2014

Alma Redemptorist Mater

Alma Redemptorist Mater,
quae pervia caeli portamanes ,
et stela maris succure cadenti,
surgere quicurat populo:
Tu quae genuisti, natura mirante,
tuum sanctum Genitorem: Virgo
prius ac posterius Gabrielis ab ore
sumens illud Ave peccatorum miserere.


Översättning:
Frälsarens milda moder, du som är och förblir den port genom vilken vi kan gå in i himlen, du havets stjärna, hjälps Guds folk som faller och strävar efter att resa sig på nytt. Du som medan skapelsen häpnade födde den helige som frambringade dig, du som var jungfru både före och efter ( födelsen), du som fick höra ordet "Ave" ur Gabriels mun, förbarma dig över syndarna.

M Medeltida / Solesmes 1800-talet